2017年11月 / 10月≪ 123456789101112131415161718192021222324252627282930≫12月

--'--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2009'01.18 (Sun)

不思議の国 ジパング!

   この間、ぽんままさんのブログで しらすの中に、
   ちっちゃな、イカさん・たこさん・かにさんが入ってるのを見て
   コメントを書いたんだけど、その時に
   「昔 がんがらの中にイカが入ってた事がある」って書いたら
   ぽんままさんから、がんがらってなにーーーと言うコメントが~!


   えっ!がんがらって、あさりやしじみと同じように
   全国共通の呼び名じゃないんや~と言うことに、気付いた私。。。

         知らんかった~

   ではでは、その『がんがら』の登場です~

がんがら←がんがらです~(写真ちっちゃ‼)

   これが、私が今まで、共通の呼び方だと信じてたがんがらです~

   ぽんままさんの住んでるところでは『しったか』と呼ぶんだって~~~



   貝繋がりで、もうひとつ

おく貝
   これも、和歌山では『おく貝』と言います。

   前に伊勢では、同じ物なのに「大あさり」でした。

   同じ物でも、地域で色んな呼び方があるんやね~

   そう言えば、前にテレビで目にできる「もの貰い」の事も
   こっちでは『めばちこ』と言うけど、他では言わないって言ってたし~



CIMG4549.jpg
   いろんな呼び方があるんでしゅね~


   それに、方言もいろいろで
   私の母は鹿児島出身だけど、身内で話してる言葉は
   子供の頃は、英語を喋ってる~って思ってたしね~

   日本も狭いようで、広いんやね~と改めて感じたお話でした!


関連記事

テーマ : キャバリア - ジャンル : ペット

22:32  |  私のこと。  |  CM(17)  |  EDIT  |  Top↑

Comment

めばちこは言いますが、がんがらははじめて聞きました。
がんがらはなんて言うか考えてみましたが、わかりませんでした。
やまさん | 2009年01月19日(月) 08:38 | URL | コメント編集

「がんがら」・・・コチラでは「にな貝」って言います~。
塩茹でとか甘辛く煮て食べます。←わりと好きです。
「大アサリ」は、高知で食べた事があるけど
愛媛では見かけたことないので・・・多分「大アサリ」って言うのかな?
それぞれで、いろんな呼び方があるんですねー。
ねず | 2009年01月19日(月) 08:40 | URL | コメント編集

「がんがら」は、バケツに入れて持って帰ると“ガンガラ”言うからがんがら?
田舎では呼び名が違ってたような…(ド忘れです^^;)
塩茹でが美味しかったなぁ♪ 食べたくなってきたw
私も初めて聞いたけど、名前の意味を考えるのって楽しいですねー^m^
「めばちこ」も、コッチで暮らし始めて聞いた言葉です。
ryoko | 2009年01月19日(月) 11:12 | URL | コメント編集

「がんがら」って、なに?
マキ貝の一種?
私は海なし県で育ったので、なじみがありませんe-260
「めばちこ」は大阪来てから9年。
最近はたま~に口に出ます。
レオンママ | 2009年01月19日(月) 12:02 | URL | コメント編集

私もがんがら、知りませんでした~
おく貝も、初耳です~
やっぱり関東と関西だと違う言葉結構あるんですね~
ジョアンママ | 2009年01月19日(月) 16:00 | URL | コメント編集

★お返事です~

v-276やまさんへ。
明石では、がんがらって言わないんやね~
同じ関西なのにね~
私は、この年になるまで、がんがらは全国でみんなが
言ってると思ってましたよ~
がんがらの明石での呼び方を思い出したら、教えてね~



v-276ねずさんへ。
「がんがら」ミカンの国では「にな貝」って言うんやね~!
また、これも勉強になりました~
今まで、がんがらはどこでも通じると思ってた私って。。。(汗)
「おく貝」はだいぶん前に、「大あさり」って言うのを知って
カルチャーショックだったけど、今回の方が
もっと大きいショックでしたよ~
目から鱗って言うのでしょうか~~~



v-276ryokoさんへ。
「がんがら」はなぜにがんがらなのか、意味も考えたことはなく
貝の名前だって思ってたんだけどね~
ryokoさんの田舎でも、呼び名は違ったんや~
何か思い出したら、教えてね~~~
って私は、がんがら研究家かっ‼
ちなみに私もがんがらは、ゆでて食べるのが、好きでした~♪


v-276レオンママさんへ。
レオンママさんも、がんがらを知らないのね~
って、レオンママさんは関東だから、当たり前か~!
そうだよ~マキ貝の一種ですよ~~~
大阪にも売ってると思うんだけど。
でも、私はスーパーで見た記憶がないから
魚屋さんに行かないと売ってないのかも~?
めばちこは、私にとっては、めばちこ以外の何物でもないんだけど。。。



v-276ジョアンママさんへ。
ジョアンママさんは、関東だから知らなくても普通だよね~
でも・・・今まで、がんがらは全国共通の呼び方だと
信じてた私は、ほんとビックリでしたよ~
おく貝は、関東ではやっぱり大あさりなのかなぁ~?
ムクまま | 2009年01月19日(月) 22:24 | URL | コメント編集

がんがら… はて、私の出身地では何て言うんだろう(・・?
大アサリは大アサリ。
メバチコは短大時代に大阪で知りました。
鳥取では『メボ』って言うんだよ。確か(←ちょっと不安>_<)

トビウオって魚、あるじゃない?
私の田舎は『アゴ』って言ってたし、九州出身の友人は『トッピー』って言ってた。
カルチャーショックを受けたの、覚えてるわ(^^;
kiyomi | 2009年01月19日(月) 22:46 | URL | コメント編集

がんがらはわたしも初めて聞きました。
言葉って面白いよねぇ。
わたし、高校でこっちに転校してきて
はじめて「さぶいぼ」って聞いたときは、皮膚の病気かと思いました。
(和歌山でも使うよね?)
mikako | 2009年01月20日(火) 10:00 | URL | コメント編集

★お返事です~

v-276kiyomiさんへ。
そうかぁ~大あさりは結構メジャーなんやね~
それにしても「がんがら」はもしかしたら
和歌山だけの呼び方~?なんて思い始めた私です~

めばちこは鳥取までは、侵攻してないのね~(笑)
でも「メボ」って言うのは、ちょっとめばちこに似てるね~

トビウオは、そのまんまトビウオだったけどね~
同じ物でも地域によって、色々と呼び方が違って
ほんと、不思議だねーーー



v-276mikakoさんへ。
え~っ!mikakoさんもがんがらを知らんかったん~?
やっぱり、がんがらは和歌山だけの呼び方なのかも~(汗)

「さぶいぼ」は和歌山でも、フツーに使ってたよ~
でも、mikakoさんは皮膚の病気だと思ってたんやね~
確かに、なんかのイボみたいだもんね~(笑)

最後になっちゃったけど、ご結婚20周年おめでとう~v-345
ムクまま | 2009年01月20日(火) 14:11 | URL | コメント編集

がんがら?聞いたことなーい。
同じものなのに言い方が違うって、ホント日本って広いよねー。
うちの両親も鹿児島出身!母は関東が長いので、自分では関東育ち!
と言ってるけど。
鹿児島の人の言葉は、小さい頃やっぱり外国語かと思いましたー。
ゆずママ | 2009年01月20日(火) 17:49 | URL | コメント編集

え!?
で、がんがらってなに?

まばちこぉ~、こっちでは、『めっぱ』っていいま~す。

あ~、北海道弁わかんない事だらけですよね~。

北海道弁講座でもひらきますか~(笑)

函館はもっと、きったない言葉ですよ~。

地元を離れて、10年?いやもっと???
地元の言葉が・・・わからなくなってきてます( ̄ー ̄; ヒヤリ
りょう&muku | 2009年01月20日(火) 19:55 | URL | コメント編集

★お返事です~

v-276ゆずママさんへ。
ゆずママさんも、がんがらは初耳ですかぁ~
私も、この年になって、がんがらは地方の呼び方だと
言うことに、気付きましたよ~(汗)

ゆずママさんのご両親も、鹿児島出身なのねーーー
うちは、母親が鹿児島で父親は和歌山だったんだけど。
ほんと、あの鹿児島の言葉はビックリだよね~
日本人の言葉ではない!よね~
うちの母は、私たちに聞かれたくないことを話す時は
鹿児島弁で喋ってたから、(姉妹で話す時)
私は鹿児島弁のヒアリング?
は、できるようになりましたよ~(苦笑)



v-276りょう&mukuさんへ。
りょうさん、HN変えたのね~

北海道のりょうさんは、もちろん「がんがら」は分からないよね~
めばちこは、めっぱなのね~それは、少し近いかも~?(笑)

ほんと、方言って色々とあって、分からない言葉がいっぱ~いだよね~
へ~っ!函館は、札幌よりもきったない言葉なのね~‼
りょうさんは、地元の言葉が分からなくなってきてるのね~
私は、今でも和歌山に帰って
和歌山弁を気にしないで喋れるのが、楽しみですよ~
まっ、こっちでも和歌山弁を気にしないで喋ってるみたいだけどね~(汗)
ムクまま | 2009年01月21日(水) 10:27 | URL | コメント編集

★英語!

鹿児島弁を英語と思っていた、というお話に思わず笑っちゃいました。
確かに、普段喋ってる言葉とちがいますものね~。
ムクままさんは鹿児島弁はうつったりしませんでしたか?
四国(といっても場所によって全然方言は違うけど)は関西と基本的には似ています(イントネーションとか)が、語尾とかは全然違うんですよねー。
わがやは、2人とも四国出身だけど、神戸育ちのコタくんはどんな言葉をしゃべるようになるんだろう?

鹿児島は関西とはだいぶ違うから、ムクままさんのおっしゃるように「英語のよう」なのかもしれませんね!
篤姫に出てくる薩摩弁みたいな感じですかね?
バンビ | 2009年01月21日(水) 16:30 | URL | コメント編集

がんがら・・・私も知りませんでした。
ホントに同じ貝でもネーミングが違うなんて・・・

って『ものもらい』の件は我家は経験済みですよ。
転勤族の我家はその地方その地方で言葉が違うので
よく指摘されました。

東京に住んでいた時、『めばちこ』といって『それ何?』って・・・
ちなみに私が小さい頃住んでいたところでは『めいぼう』といいます。
言葉では、子どもたちもいろんな経験をしましたけれど、今では
良い思いでです。(笑)

子どもは標準語と大阪弁京都弁のバイリンガルだと自慢してます。
それなら本当に外国語とバイリンガルになってくれ~(爆)
トラキューママ | 2009年01月21日(水) 18:39 | URL | コメント編集

★お返事です~

v-276バンビさんへ。
鹿児島の方言は、ほんとに凄いんですよ~!
言葉自体、何を喋ってるのかも全然分からないくらいです~

篤姫 私は見てなかったので、どんな言葉だったのか
分からないけど、多分テレビで放送するくらいだから
分かりやすく話してるんじゃないかなぁ~
バンビさんにも、あの本物の鹿児島弁を、聞いてもらいたいです~(笑)

四国の言葉は、私が聞いても、分かると思うよ~
でも、コタくんも将来、神戸の言葉と四国の言葉が分かる
バイリンガルになるのかも~(笑)



v-276トラキューママさんへ。
「がんがら」はトラキューママも知らなかったんやね~
ってことは、関西の言葉じゃないのかも~‼

そうかぁ~トラキュー家は転勤で色んなところに
住んだ経験があるんやね~
だったら、言葉の違いもよ~くわかってるよね~
私は、和歌山以外は、今住んでる大阪しか知らないので
未だに、言葉の違いにビックリすることが、よくあります~

トラキュー家の娘ちゃんたちは、日本語のバイリンガルなのね~(笑)
今度は頑張って、外国語&日本語のバイリンガルになれるように、私も祈ってますわ~☆
ムクまま | 2009年01月22日(木) 13:57 | URL | コメント編集

何か、いつの間にかHN変わってたんですけどぉ~

何故かしら???

りょう&muku | 2009年01月22日(木) 20:06 | URL | コメント編集

★お返事です~

v-276りょう&mukuさんへ。
え~っ!なにもしてないのに、HNにmukuの名前がぁーーー‼
これって。。。mukuパワーなのかしら~?(笑)
ムクまま | 2009年01月23日(金) 10:06 | URL | コメント編集

コメントを投稿する


管理者だけに表示

▲TOP

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。